Mattheus 23:33

SVGij slangen, gij adderengebroedsels! hoe zoudt gij de helse verdoemenis ontvlieden?
Steph οφεις γεννηματα εχιδνων πως φυγητε απο της κρισεως της γεεννης
Trans.

opheis gennēmata echidnōn pōs phygēte apo tēs kriseōs tēs geennēs


Alex οφεις γεννηματα εχιδνων πως φυγητε απο της κρισεως της γεεννης
ASVYe serpents, ye offspring of vipers, how shall ye escape the judgment of hell?
BEYou snakes, offspring of snakes, how will you be kept from the punishment of hell?
Byz οφεις γεννηματα εχιδνων πως φυγητε απο της κρισεως της γεεννης
DarbySerpents, offspring of vipers, how should ye escape the judgment of hell?
ELB05Schlangen! Otternbrut! Wie solltet ihr dem Gericht der Hölle entfliehen?
LSGSerpents, race de vipères! comment échapperez-vous au châtiment de la géhenne?
Peshܚܘܘܬܐ ܝܠܕܐ ܕܐܟܕܢܐ ܐܝܟܢܐ ܬܥܪܩܘܢ ܡܢ ܕܝܢܐ ܕܓܗܢܐ ܀
SchIhr Schlangen! Ihr Otterngezüchte! Wie wollt ihr dem Gerichte der Hölle entgehen?
Scriv οφεις γεννηματα εχιδνων πως φυγητε απο της κρισεως της γεεννης
WebYe serpents, ye generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell?
Weym O serpents, O vipers' brood, how are you to escape condemnation to Gehenna?

Vertalingen op andere websites


Hadderech