Alex | οφεις γεννηματα εχιδνων πως φυγητε απο της κρισεως της γεεννης
|
ASV | Ye serpents, ye offspring of vipers, how shall ye escape the judgment of hell?
|
BE | You snakes, offspring of snakes, how will you be kept from the punishment of hell?
|
Byz | οφεις γεννηματα εχιδνων πως φυγητε απο της κρισεως της γεεννης
|
Darby | Serpents, offspring of vipers, how should ye escape the judgment of hell?
|
ELB05 | Schlangen! Otternbrut! Wie solltet ihr dem Gericht der Hölle entfliehen?
|
LSG | Serpents, race de vipères! comment échapperez-vous au châtiment de la géhenne?
|
Pesh | ܚܘܘܬܐ ܝܠܕܐ ܕܐܟܕܢܐ ܐܝܟܢܐ ܬܥܪܩܘܢ ܡܢ ܕܝܢܐ ܕܓܗܢܐ ܀
|
Sch | Ihr Schlangen! Ihr Otterngezüchte! Wie wollt ihr dem Gerichte der Hölle entgehen?
|
Scriv | οφεις γεννηματα εχιδνων πως φυγητε απο της κρισεως της γεεννης
|
Web | Ye serpents, ye generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell?
|
Weym | O serpents, O vipers' brood, how are you to escape condemnation to Gehenna?
|